101001專利權無效宣告請求書
授權形式: 免费版
表格類別: 專利復審及無效類表格
表格語言: 簡體中文
表格大小: 80 KB
表格格式: Word文檔
評論等級: ★★★★★
更新時間: 2011-02-19 18:27:19
下載次數: 0(今日:,本周:,本月:

表格簡介

一、 本表應當使用中文準確填寫,文字應當打字或印刷,字跡為黑色,提交一式兩份。
二、 本表第①欄由專利復審委員會填寫。
三、 本表第③欄多個請求人共同提出一件無效宣告請求的,無效宣告請求不予受理,但屬於所有專利權人針對其共有的專利權提出的除外。無效宣告請求人是單位的,應當填寫單位正式全稱,並與所使用的公章上的單位名稱一致,同時填寫組織機構代碼、註冊國家(地區)和營業所所在地和地址;無效宣告請求人是個人的,應當填寫本人真實姓名、居民身份證件號碼、國籍、經常居所地和地址。
四、未委托專利代理機構的,由指定的收件人代替請求人接收專利復審委員會所發信函,無效宣告請求人是單位且沒有委托專利代理機構的,應當在本表第④欄填寫收件人,其他情形下可以不填寫收件人,收件人只能填寫一人,填寫收件人的,還需要同時填寫收件人的通信地址、郵政編碼和電話號碼;請求書中未指明收件人的,無效宣告請求人為收件人。
五、本表第⑤欄,應當填寫經由國家知識產權局批準並在工商行政管理機關註冊的專利代理機構名稱並註明機構代碼,專利代理機構指定的專利代理人不得超過兩人,並註明專利代理人執業證號。
六、 根據專利法實施細則第65條的規定,應當在本表第⑧欄,結合提交的所有證據具體說明無效宣告請求的理由,並指明每項理由所依據的證據。請求人提交多篇對比文件的,應當指明與請求宣告無效的專利最接近的對比文件以及單獨對比還是結合對比的對比方式,具體描述涉案專利和對比文件的技術方案,並進行比較分析。如果是結合對比,存在兩種或者兩種以上結合方式的,應當指明具體結合方式。對於不同的獨立權利要求,可以分別指明最接近的對比文件。
七、 本表第⑦、⑧、⑨欄填寫不下時,應當使用A4紙作為附頁續寫。
八、 本表⑨欄應當寫明附具證明文件的名稱、份數、頁數、原件或復印件。證明文件為專利文獻的,在文件名稱一項應當註明專利號或申請號。證明文件為非專利文獻的,應當註明文獻的名稱、出版日期。有證明人的應當寫明證明人的姓名、身份證號、職業、工作單位和地址。
九、 本表第⑩欄,委托專利代理機構的,應當由專利代理機構加蓋公章,未委托專利代理機構的,無效宣告請求人為個人的應當由本人簽字或蓋章;無效宣告請求人是單位的應當加蓋單位公章。
十、 根據專利法實施細則第67條的規定,無效宣告請求人可以在提出無效宣告請求之日起1個月內增加理由或者補充證據。逾期增加理由或者補充證據的,專利復審委員會可以不予考慮。
十一、根據審查指南第4部分第8章第2.2.1節關於外文證據提交的規定,當事人提交外文證據的,應當提交中文譯文,未在舉證期限內提交中文譯文的,該外文證據視為未提交。當事人應當以書面方式提交中文譯文,未以書面方式提交中文譯文的,該中文譯文視為未提交。當事人可以僅提交外文證據的部分中文譯文。該外文證據中沒有提交中文譯文的部分,不作為證據使用。但當事人應專利復審委員會的要求補充提交該外文證據其他部分的中文譯文的除外。對方當事人對中文譯文內容有異議的,應當在指定的期限內對有異議的部分提交中文譯文。沒有提交中文譯文的,視為無異議。對中文譯文出現異議時,雙方當事人就異議部分達成一致意見的,以雙方最終認可的中文譯文為準。雙方當事人未能就異議部分達成一致意見的,必要時,專利復審委員會可以委托翻譯。雙方當事人就委托翻譯達成協議的,專利復審委員會可以委托雙方當事人認可的翻譯單位進行全文、所使用部分或者有異議部分的翻譯。雙方當事人就委托翻譯達不成協議的,專利復審委員會可以自行委托專業翻譯單位進行翻譯。委托翻譯所需翻譯費用由雙方當事人各承擔50%;拒絕支付翻譯費用的,視為其承認對方當事人提交的中文譯文正確。
十二、根據專利法實施細則第99條第3款的規定,無效宣告請求人應當自提出請求之日起1個月內,繳納無效宣告請求費。期滿未繳納或者未繳足的,視為未提出無效宣告請求。

下載地址

相關表格

[錯誤報告] [推薦] [收藏] [打印] [關閉] [返回頂部]

當前共有0人發表了評論.
  • 驗證碼:

推薦下載

最新下載